H2
实用翻译
H3
英汉语言对比

+

主语与主题

+

形合与意合

+

树状与竹状

+

静态与动态

+

英汉文化对比

+

归化/归化翻译

+

异化/异化翻译
H3
增词法/增译法

+

1.1 英译汉

+

 
1.1.1 增加量词

+

 
1.1.2 增加表示时态和语态的词

+

 
1.1.3 增加名词

+

 
1.1.4 增加副词

+

 
1.1.5 增加语气助词

+

 
1.1.6 增加概括词

+

 
1.1.7 增加省略的动词

+

1.2 汉译英

+

 
1.2.1增加代词

+

 
1.2.2 增加介词

+

 
1.2.3 增加连接词-

+

2.1 英译汉

+

 
2.1.1省略冠词

+

 
2.1.2 省略代词

+

 
2.1.3 省略介词

+

 
2.1.4 省略连接词

+

2.2 汉译英

+

 
2.2.1省略原文中重复的词语

+

 
2.2.2 省略汉语中的虚词或概括性词语
H3
熟语翻译

+

英语熟语

+

 
俗语(colloquialism)

+

 
谚语(proverb)

+

 
俚语(slang)

+

汉语熟语

+

 
成语

+

 
谚语

+

 
歇后语

+

方法

+

 
直译法

+

 
直译解释法

+

 
等值熟语借用法

+

 
意译法
H3
英汉长句的特点

+

汉语长句:意合

+

英语长句:形合

+

汉语:无主句(谓语)

+

英语:主语、谓语

+

 
顺译法

+

 
逆译法

+

 
分译法

+

 
综合法
H3
篇章翻译

+

语法衔接(grammatical cohesion)

+

指代(reference)

+

 
人称指代(人称代词)

+

 
指示指代(指示代词、指示副词)

+

 
比较指代(普通比较、特殊比较)

+

省略(ellipsis)

+

替代(substitution)

+

连词(conjunction)

+

词汇衔接(lexical cohesion)

+

 
同义词(synonym)

+

 
近义词(near-synonym)

+

 
上义词(super-ordinate)

+

 
下义词(hyponym)

+

 
概括词(general word)

+

Cohesion in English (Halliday & Hason)

+

 
韩礼德和哈桑(Halliday and Hasan,1976):

+

 
增补(additive)

+

 
转折(adversative)

+

 
因果(causal)

+

 
时间(temporal)
H3
提纲

+

连贯(coherence)

+

布局(layout)
H3
旅游翻译

+

旅游翻译的基本理论

+

 
文本类型

+

 
翻译方法

+

旅游翻译的标准

+

纽马克(Peter Newmark):

+

 
表达型文本(expressive text),如文学作品、权威性言论、私人信件等

+

 
信息型文本(informative text),如教科书、学术论文、会议纪要、报纸杂志文章、旅游宣传册等

+

 
呼唤型文本(vocative text),如通知、广告、企业推介、宣传文字等

+

目的论

+

 
目的法则,翻译所要达到的目的决定翻译的整个过程;

+

 
连贯法则,译文必须符合语内连贯的标准,也就是译文必须能让读者理解,具有可读性;

+

 
忠实法则,即通常所说的忠实于原文,而忠实的程度和形式则由译文目的和译者对原文的理解决定
H3
11

+

直译与意译-

+

选词用字

+

增译

+

省译

+

拆译

+

词序调整
H3
新闻翻译

+

特点

+

 
时效高

+

 
力求准确

+

 
根据具体情况可作适当改动

+

 
符合新闻写作要求

+

结构

+

 
标题(headline)

+

 
导语(lead)

+

 
主体(body)
H3
新闻主体的翻译

+

词汇的翻译

+

 
直译法

+

 
意译法

+

 
音译法

+

 
音意结合法

+

 
H3
科技翻译

+

词汇特点

+

 
常用词汇专业化

+

 
同一词语词义多专业化

+

 
合成法(compounding)

+

 
混成法(blending)

+

 
词缀法(affixation)

+

 
缩略法(acronym)

+

 
广泛使用表示动作或状态的抽象名词,以及那些有名词功能的动名词

+

 
广泛使用名词连用形式

+

 
普遍采用以名词为中心构成的词组,表达动词的概念

+

句法特点

+

 
广泛使用被动语态句

+

 
长句使用较多

+

 
广泛使用包括非谓语动词短语在内的各种短语

+

修辞特点

+

 
时态运用有限

+

 
一般现在时

+

  
无时间性(timeless)

+

  
一般叙述(general statement)

+

 
一般过去时

+

 
现在完成时

+

 
一般将来时

+

修辞手法简单

+

 
夸张(hyperbole)

+

 
明喻(simile)

+

 
拟人(personification)

+

 
对照(contrast)

+

 
普遍使用逻辑性语法词(logical grammatical operators)